viernes, julio 27, 2007

Victor Jara canta al mundo




VICTOR JARA CANTA AL MUNDO
Organizada por la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile como muestra itinerante con el aporte de la Fundación Víctor Jara, se expuso en Rosario, entre el 29 de junio y el 5 de julio “Víctor Jara Canta al Mundo”, una gran exposición fotográfica de homenaje al recordado autor de “Te recuerdo Amanda”, “Plegaria de un labrador” y muchas otras, asesinado por la dictadura de Pinochet poco después del golpe de estado que derrocó al presidente constitucional Salvador Allende.Joan Jara, viuda del músico y poeta, señaló el sentido y objetivo de la muestra, que será exhibida en nueve ciudades argentinas:


“Esta exposición es un reconocimiento y un homenaje a Víctor Jara por su aporte a la cultura popular chilena y latinoamericana. Un artista comprometido con su pueblo y los cambios sociales. Desde el día de su asesinato el 15 de septiembre de 1973, su voz ha representado en Chile y en el mundo la lucha por la justicia, el respeto a los derechos humanos, la búsqueda de la igualdad y el derecho de vivir en paz. Víctor fue un artista consecuente y comprometido con las luchas de su pueblo, convencido de la necesidad de incidir creativamente en la realidad. Víctor sigue viviendo hoy; en todos los que sueñan y trabajan por un mundo mejor. Sus canciones, su ancha sonrisa continúan iluminando nuestros sueños y esperanzas.”


La exposición que consta de cinco paneles de 15 metros de largo por 3 de alto, contiene materiales inéditos a través de construcciones visuales basadas en fotografías, dibujos, manuscritos, originales y otros. Ha sido diseñada para ser montada en espacios públicos, recreando de ese modo la cercanía que Víctor Jara mantuvo siempre con la gente.Como eje e inspiración de esta exposición, señala Joan Jara, “hemos escogido un texto de amor, por su profundo sentido de humanidad y vigencia, escrito por Víctor cuatro días antes del golpe de estado de 1973”


Vea por favor, en LEXIA,
http://www.lexia.com.ar/jaraexpo.htm




miércoles, julio 18, 2007

Los Timerman contra Von Wernich



HECTOR TIMERMAM VINCULO AL EX CAPELLAN CON LOS TORMENTOS A SU PADRE
“Pudo ver a Camps, Bergés y Von Wernich”
En el juicio a Christian von Wernich, el hijo de Jacobo Timerman dijo que su padre reconoció al acusado como una de las personas presentes en la sala de torturas. “A éstos hay que matarlos a todos”, decía. El director de La Opinión estuvo desaparecido entre 1977 y 1979.

“Fue torturado, humillado... y nunca se lo acusó de ningún delito.”
Mi amigo Carli

Por Victoria Ginzberg
“El estaba vendado, pero a veces la venda se caía porque saltaba por efecto de la electricidad. Así pudo reconocer a algunas personas. (Christian) Von Wernich estaba presente en las sesiones de tortura. Se sentaba cerca de (el ex general Ramón) Camps y hacía comentarios en voz alta del tipo ‘a éstos hay que matarlos a todos’.” El cónsul en Nueva York, Héctor Timerman, involucró ayer directamente al ex capellán de la Policía Bonaerense en la aplicación de tormentos al director del diario La Opinión, Jacobo Timerman, que estuvo secuestrado durante la última dictadura.
Jacobo Timerman fue detenido ilegalmente el 15 de abril de 1977 y estuvo desaparecido hasta el 25 de mayo de ese año, cuando llamó a su familia y dijo que podían ir a visitarlo al Departamento Central de Policía. Dos meses después se lo volvieron a llevar de ese lugar con destino desconocido. Logró recuperar su libertad gracias a una campaña de presión internacional, pero fue expulsado del país en 1979. Murió en 1999. Ayer, sus hijos Héctor y Javier fueron su voz en el juicio contra el ex capellán de la Policía Bonaerense Von Wernich. “Estuvo dos años y medio preso. Fue torturado, humillado, acosado, violado y nunca se lo acusó de ningún delito. Le sacaron la ciudadanía porque consideraron que no merecía ser argentino. Es una de las dos personas a las que la dictadura les sacó la nacionalidad, la otra es José Ber Gelbard”, dijo Héctor.
El cónsul en Nueva York fue el primer testigo de la jornada. Entró a la sala, saludó a Vera Jarach (Madre de Plaza de Mayo - Línea Fundadora) y se sentó ante los jueces Carlos Rozanski, Norberto Lorenzo y Horacio Insaurralde. Llevaba el libro que Camps escribió sobre su padre en sus manos. Pidió al tribunal que se leyeran extractos de El caso Timerman. Punto Final, que tenía marcados con el objetivo de ilustrar qué pensaban los represores del director de La Opinión. Allí se lo describe como una persona que “no perdió la oportunidad de dar cabida a los escritores comunistas que deambulaban en busca de una trinchera desde donde apuntar contra la religión, la patria, las tradiciones nacionales, la familia y la moral” y se critica, por ejemplo, un informe sobre la conducta sexual de los porteños que publicó el diario que dirigía porque iba en contra de los valores occidentales y cristianos.
En el libro hay una carta en la que Von Wernich confirma que vio a Timerman mientras estaba secuestrado (aunque miente sobre las condiciones en las que estuvo cautivo). También en esa publicación, el ex jefe de la Policía Bonaerense agradece la “colaboración” de algunos funcionarios de la dictadura como Alberto Rodríguez Varela –ex ministro de Justicia–, Jaime Smart –ministro del interventor en el gobierno bonaerense Ibérico Saint Jean–, Edgardo Frola –que fue secretario de la Cámara Federal en lo penal conocido como Camarón– y Roberto Durrieu (subsecretario de Justicia de Videla, hoy abogado de Juan Carlos Blumberg).
Durante su testimonio, Héctor Timerman hizo varias referencias a estas personas y pidió que se investiguen la responsabilidad y complicidad de los civiles que ayudaron y contribuyeron con los militares de la última dictadura. Incluso dio a entender que algunos de ellos pudieron haber estado presentes mientras torturaban a su padre. “El sólo pudo ver a quienes estaban adelante, a Camps, al médico (Jorge) Bergés y a Von Wernich, pero contaba que había más personas, algunas de ellas con más capacidad intelectual que ellos.”
La participación de civiles y el antisemitismo que profesaban los verdugos de los centros clandestinos en los que estuvo secuestrado Timerman fueron los ejes de la declaración de su hijo, al margen de la presencia de Von Wernich en las sesiones de tortura de los centros clandestinos COTI Martínez y Puesto Vasco.
“El 80 por ciento de los interrogatorios a mi padre fue sobre el judaísmo y el marxismo”, señaló el cónsul, quien recordó que Camps organizó una conferencia de prensa para informar que Timerman había “confesado” ser sionista y que los represores preguntaban sobre el supuesto “Plan Andinia”, una “creencia de baja estofa” que indicaba que los judíos iban a ocupar la Patagonia: “Ellos creían que existía un gobierno judío internacional llamado la sinarquía y que mi padre era su representante en la Argentina”.
Timerman también desmintió que a su padre lo hubiera visitado un rabino mientras estuvo desaparecido. Relató que Marshal Meyer fue a verlo en el Departamento Central de la policía cuando ya estaba “blanqueado” y que ayudó a su familia en la investigación y denuncias del caso. Y describió una reunión que él y Meyer tuvieron con el represor Miguel Etchecolatz.
–Vos tenés a Jacobo Timerman –increpó el rabino.
–¿Y usted quién es?
–Soy el pastor de Jacobo Timerman y vos tenés a mi oveja. No me voy hasta que no me devuelvas mi oveja.
–Por mucho menos, muchos de acá se fueron para arriba –dijo Etchecolatz.
“En todo caso, Von Wernich debería aclarar si, como él dice, otro rabino vio a mi padre en COTI Martínez o Puesto Vasco”, señaló ayer Timerman.
Entre el público seguían su testimonio el rabino Daniel Goldman y Sergio Wider, del centro Simon Wiesenthal, que fueron a respaldarlo.
Javier Timerman habló después de su hermano. Tenía 15 años cuando secuestraron a su padre. Habló de las malas condiciones en que estaba el director de La Opinión cuando pudo verlo y de los efectos que la detención ilegal y los tormentos de Jacobo Timerman tuvieron en toda la familia “hasta el día de hoy”. Su hermano había relatado que en una oportunidad llevó a Javier a ver a su papá a una comisaría. “Traje el boletín para que lo firmes vos”, le dijo el joven. “No está autorizado”, fue la respuesta del carcelero.
//
Pag 12, 17 dejulio 2007

sábado, julio 14, 2007

Von Wernich bendiciendo las torturas??


Fotos de Von Wernich llegando al Tribunal Federal Nº1Por NEG - Saturday, Jul. 07, 2007 at 2:37 PM
LA PLATA, JULIO 5: El ex capellán Christian Von Wernich llega a la sala del tribunal federal donde se lo juzga por graves violaciones a los derechos humanos
Para detalles, vea por favor mi foro cultural Sherezada , con noticias del fallo dia a dia
Habla el hijo de Timerman

Hector Timerman declaro en el juicio a Von Wernich
"Estuve esperando mucho tiempo este momento"
El cónsul argentino en Nueva York, Héctor Timerman, sostuvo hoy que esperó mucho tiempo para declarar contra quienes secuestraron y torturaron a su padre, Jacobo Timerman, y expresó su deseo de que se juzgue también a los funcionarios civiles que colaboraron con la dictadura militar.

"Estuve esperando mucho tiempo este momento. Siento que hay que seguir y espero que algún día podamos juzgar a los civiles que participaron de la dictadura militar y fueron más que partícipes necesarios, gente que se acomodó en la democracia y que hoy en día andan dando vuelta por ahí y son tan culpables que los propios militares", expresó Timernan en declaraciones a la prensa.
El cónsul argentino, que declaró hoy en el juicio que se sigue contra el capellán Christian Von Wernch, remarcó que "a mí no me alcanza con un preso, dos presos; necesito saber que en Argentina los que fueron partícipes de crímenes de lesa humanidad son juzgados y condenados. Voy a seguir trabajando para llegar a ese punto. Creo que estamos en camino".
Es un deseo que compartimos plenamente.

miércoles, julio 04, 2007

Nueva poesia de Pere Bessó









Waters of Valencia


Bluebells


Con alegría y gozo os introduzco a la nueva poesía del colega valenciano Pere Bessó, que más abajo hace gala de su arte, en lenguas hispánicas.









BESLLUM DE L’ÚLTIMA PRIMAVERA


Els ocells malenconiosos d’Epping oblidaren
la lírica testamentària dels setanta,
-merles volant cap a la foscor de la nit
a la recerca de la llum extrema-
i ara només resisteixen,
se somorgullen en les branques de l’arbust anònim
per no estavellar-se als cristalls de la finestra enlluernada
dels versos de Marta,
i comproven que la seua sang
espera l’arribada de la maduració del préssec,
mentre recorden la pell de cotó de les antigues germanes,
les gotes esgrogueïdes en l’empenta de les fulles enrunades,
els pètals del cap humiliat que espera l’espasa de l’angel maleït
per fer goig de fals al•leluia,
encara els nostres ocells dormen a punta d’alba
el comiat definitiu
i demanen ser soterrats
mirant cap a la falsa ciutat del fals profeta,
on s’acull la brutícia de l’ala caiguda
que es vol atzucac de les primeres verirats,
esperant emboscats davall de les falgueres seques
mentre l’assaltatombes disfressat de poeta
abraça la rònega ombra de les mimoses…
Pere Bessó (de Les roses de Lancelot)



Latin America: Diosa indigena


Woodpecker Female









VISLUMBRE DE LA ÚLTIMA PRIMAVERA

Los pájaros melancólicos de Epping olvidaron
la lírica testamentaria de los setenta,
-mirlos volando hacia la oscuridad de la noche
a la búsqueda de la luz extrema-
y ahora sólo resisten,
se sumergen en las ramas del arbusto anónimo
por no estrellarse contra los cristales de la ventana deslumbrada
de los versos de Marta,
y comprueban que su sangre
espera la llegada de la maduración del durazno,
mientras recuerdan la piel de algodón de las antiguas hermanas,
las gotas de amarillo deslucido en la huella de las hojas derrocadas,
los pétalos de la cabeza humillada que espera la espada del ángel maldito
por dar gozo de falso aleluya,
todavía nuestros pájaros duermen a romper del alba
la despedida definitiva
y piden ser enterrados
mirando hacia la falsa ciudad del falso profeta,
donde se acoge la suciedad del ala caída
que se quiere callejón ciego de las primeras verdades,
esperando emboscado debajo de los helechos secos
mientras el asaltatumbas disfrazado de poeta
abraza la rala sombra de las mimosas…


Traducción de Pere Bessó al castellano




Male and female sans-culottes

WATERS OF EPPING

martes, julio 03, 2007

Nuevo poema de Marta Zabaleta







Nieva en Varsovia, cuando Marta sale de dar clases, noviembre 2002.



Borrachera de hastío

Quisiera
esa mansedumbre brutal de los vacíos que se entremezclan: me liberan.
Libo el vino y canto a la salud del patronímico que enrostra en su garganta frío y caliente, gargantúa de Oriente, un orgasmo de libélulas y grillos, valga en tu estertor la primavera. Baile de los encajes azules, de las medias mustias, de la madre adolorida, de la nana sin llagas, valga.


Tu hombría.
La heterosexualidad debida a las manzanas. Cuerpo y figura, hasta la sepultura, me basta
una naranja. Bien pelada, azuzada de escombros y consonantes, prima luna de verano, verde rota
de primavera.

Hay tres o cuatro ranúnculos, pero pueden ser, sin embargo, pleragaragious, sin que medie
ningún responso.
Por un canal temprano de la tarde de Wimbledon y
tus luciérnagas: el cristal, la esmeralda, la rosas del desierto, sea Khalo o cualquier otra, tuya es la comunera. Tú figuras.


Lejos estás del momio: desdeño esas figuras, te respeto… con tozudez, hermano, tu ritmo acompasado: y

el rey
la niña
yo
tonta.
El amo, tú amas, él no me ama.
Escucha tus libélulas: ellas sí son rosas. Simientes,
sin agujas, puro senos y vientre.


No soy ni un pétalo. Soy tu sirvienta, tu ídolo incaliente, o tu espejo pantalla. Espantapájaros yo, avispa. Triste es adormecerte, pleno mío: CELAS
Sobre la nieve cojeo, como pellejo de serpiente atrás, veo el río. Y mas atrás, vos, tu cara y tu recuerdo. Bravo mío.


Tú el sirviente, yo el ama, y quinientos duendecillos en la simiente.
Renaceremos en Varsovia
aun en la muerte
juntos, trébol y alta la luna, reflejados
en el Vístula, adolescentes, amándonos, en una sola vez, mas para siempre...


2 de julio 2007, Reino Unido.