lunes, octubre 15, 2012

REINO UNIDO : POESIA de Marta Zabaleta y TRADUCCION de Peter Kozak


The night is calm.
Trains no longer roll.
Only the distant hum of the ring road
breaks the silence.

While I dream
of a rose turban
I sleep
in a nest of bees.

What might the queen be? A thorn?
A gust of fate?
A vengeance? Or just
the fleeting touch of your absence.


Poema de Marta Zabaleta, Traducción y Foto de Piotr Kozak, desde Santiago de Chile


Publicar un comentario

<< Home