UN POEMA D’ANA EMILIA LAHITTE Trad. Pere Bessó






DE PEDRALBA A MISLATA y MAS ALLA
Pere Bessó- cercano a terminar su mandato de regidor de Mislata, Valencia - el que desempeñó con gran entusiasmo, formidable virtud ciudadana y gran entrega personal:

!!! FELICITACIONES!!!!
(mayo 2007)


Niños de Pedralba y sus mamás




La vieja orquesta de Pedralba






UN POEMA D’ANA EMILIA LAHITTE

Em despulles.

Milers d’anys

des que morírem.
La mort és lenta.

Morim.
Restes als meus muscles.
Fretares la meua olor.
Ens inventem.

Què és açò d’envair així la vida,
què significa comprovar un cos.

Jo sóc el teu cos.

Afonar-te en mí
és tornar a l’univers.

___________________________________





[De Los Abismos]

Bacante en reposo, Joaquin Sorrolla, Museo de Pedralba.






Pere y el futuro: las mujeres en politica.








FELICIDADES!!!!


Marta Raquel
Zabaleta, Londres.

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

ESTOY HECHA DE RETAZOS-POEMA de CARO CAROLINA

USA The good job of a floor maid at the Tewksbury Institute

CHILE: Los HINRICHSEN de TOME-una aproximación a nuestra historia familiar