UN POEMA D’ANA EMILIA LAHITTE Trad. Pere Bessó
DE PEDRALBA A MISLATA y MAS ALLA
Pere Bessó- cercano a terminar su mandato de regidor de Mislata, Valencia - el que desempeñó con gran entusiasmo, formidable virtud ciudadana y gran entrega personal:
!!! FELICITACIONES!!!!
(mayo 2007)
(mayo 2007)
La vieja orquesta de Pedralba
UN POEMA D’ANA EMILIA LAHITTE
Em despulles.
Milers d’anys
des que morírem.
La mort és lenta.
Morim.
Restes als meus muscles.
Fretares la meua olor.
Ens inventem.
Què és açò d’envair així la vida,
què significa comprovar un cos.
Jo sóc el teu cos.
Afonar-te en mí
és tornar a l’univers.
___________________________________
UN POEMA D’ANA EMILIA LAHITTE
Em despulles.
Milers d’anys
des que morírem.
La mort és lenta.
Morim.
Restes als meus muscles.
Fretares la meua olor.
Ens inventem.
Què és açò d’envair així la vida,
què significa comprovar un cos.
Jo sóc el teu cos.
Afonar-te en mí
és tornar a l’univers.
___________________________________
[De Los Abismos]
Pere y el futuro: las mujeres en politica.
FELICIDADES!!!!
Marta Raquel
Zabaleta, Londres.
:) happy to know you...
ResponderBorrar