Poema de Eduardo Embry y Foto de Yanina Hinrichsen



Foto por Yanina Hinrichsen (c)Londres,2015

Presione sobre la foto para agrandarla. Puede ver las flores blancas y la ardillita ahora?

Please, click on it to amplify the picture. Can you see the white flowers and the little squirrel now?





Eduardo Embry, poeta chileno exiliado

Relaciones de temores

De vez en cuando vuelvo al mismo punto de la jornada anterior;
esta vez, estoy frente a mi lecho; no pienso en mis cobijas,...
las cobijas piensan en mí; no quisiera – por ningún instante –
quedarme tan liviano, tan ligero de peso
que al dormir no pudiera despertar;
de puro valiente, no más, por tradición,
por una estúpida costumbre,
no quisiera quedar completamente desnudo ante el lecho;
me quito los zapatos, los pantalones, el sombrero
y todo lo demás; parezco un pájaro muy elocuente;
digo mi oración: “así como Dios me trajo al mundo,
la ropa de cama me cubre;
meto mi cabeza debajo de la almohada,
como si hubiese muerto de mentira y de verdad,
dejo de pensar en mí;
de pura suerte que tengo, otro cuerpo, fresco, alegre,
lleno de energía, se acerca a mi lecho, me despierta,
me levanta, de los pies a la cabeza, me viste,
un cuerpo olvida el otro cuerpo,
otro cuerpo como si fuera uno sólo,
calza mis zapatos, se pone el sombrero,
sale andando de la habitación, inicia una nueva jornada.


[EDUARDO EMBRY, desde Inglaterra]


Comentarios

Entradas más populares de este blog

ESTOY HECHA DE RETAZOS-POEMA de CARO CAROLINA

USA The good job of a floor maid at the Tewksbury Institute

CHILE: Los HINRICHSEN de TOME-una aproximación a nuestra historia familiar