NUEVAS PALABRAS INCORPORaDAS AL DICCIONARIO DE LA RAE
La Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) anunció la inclusión de “estadounidismos” en la próxima edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). Se trata de términos propios del español que se habla en Estados Unidos y que se han ido acuñando a lo largo de los últimos años, entre ellos billón, email, hispanounidense, paralegal (asistente de abogados) o van (microbús).
http://cultura.elpais.com/cultura/2012/10/10/actualidad/1349893853_744008.html
- Agencia. Por calco del inglés, todo tipo de entidad que normalmente tiene otros equivalentes en los países hispanohablantes, como entidad, dependencia, organismo, etc.
- Bagel. Vocablo inglés de uso común que denota un panecillo en forma de rosquita salada.
- Billón. Mil millones.
- Departamento. Ministerio; agencia gubernamental
- Email. Vocablo inglés de uso común que denota correo electrónico
- Hispanounidense. Persona de habla, origen o ascendencia hispana que reside en los Estados Unidos de América.
- Latino. Designación común de los hispanounidenses.
- Parada. Desfile popular con carrozas
- Paralegal. Oficio de asistente de abogados
- Phishing. Vocablo inglés de uso común en el español de Estados Unidos que denota una técnica delictiva de adquirir datos de usuarios de correo electrónico
- Podiatría. Podología
- Pretzel. Vocablo inglés de uso común que denota una galleta con forma de lazo y a veces también de palito.
- Rentar. Alquilar
- Suplementar. Completar, complementar
- Trillón. Mil billones
- Van. Apócope de caravan. Microbús o camioneta cerrada de cuatro ruedas que se utiliza para transportar cargas o tiene varias filas de asientos.
- Estanflación. Calco del inglés: stagflation, palabra compuesta a partir de stagnation, estancamiento, e inflation, inflación). Indica el momento o coyuntura económica en que, dentro de una situación inflacionaria, se produce un estancamiento de la economía y el ritmo de la inflación no cede.
Comentarios
Publicar un comentario