POESIA DE NELA RIO Marzo 2013


2013. En el umbral del atardecer... / On the Threshold of Dusk... Traducción de Elizabeth Gamble Miller. Prólogo de Hugh Hazelton. Comentario de contraportada de Aimée G. Bolaños. Broken Jaw Press, 2013.

A Leonilda, que en el umbral de la vida y la muerte cumple los rituales de la memoria apasionada, Nela Rio le dedica este poema-libro; al mismo tiempo introduce a su lector/a en el deslumbrante mundo de un amor más fuerte que la muerte, rindiendo original tributo a la rica tradición elegíaca hispánica. Saga familiar, poesía de la existencia que jubilosamente configura el amor como camino ascensional sin fin, ¿podría la experiencia vital encontrar más bella y trascendente forma poética?



FELICITACIONES, NELA RIO

Dra. Marta R. Zabaleta
Fundadora y coordinadora de la Red Internacional'Palabras y Mujeres en el Mundo'

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

ESTOY HECHA DE RETAZOS-POEMA de CARO CAROLINA

USA The good job of a floor maid at the Tewksbury Institute

CHILE: Los HINRICHSEN de TOME-una aproximación a nuestra historia familiar