MEXICO: por la supervivencia de las lenguas originarias
http://transeuntenorte.blogspot.co.uk/2014/07/otro-esfuerzo-por-la-supervivencia-de.html
domingo, 27 de julio de 2014
Otro esfuerzo por la supervivencia de las lenguas originarias en México
Imagen de la conmemoración del Día Internacional de las Lenguas
Maternas en la Sierra Norte mexicana, que concentra las lenguas
tu’tu, nakuj, tepehua, ñhañhu y náhuatl (21 de febrero de 2014).
Maternas en la Sierra Norte mexicana, que concentra las lenguas
tu’tu, nakuj, tepehua, ñhañhu y náhuatl (21 de febrero de 2014).
(Fuente: Educación Contra Corriente)
El poeta y traductor nahua-hablante Sixto Cabrera González, natural de la localidad de Soledad Atzompa, en el estado mexicano de Veracruz, ha publicado su obra –parte de la cual se ha traducido al inglés, francés, portugués e italiano– en diferentes revistas y suplementos culturales de la prensa de su país, y ha participado en festivales tanto en México como en el extranjero.
En 1994 obtuvo un Estímulo para la Creatividad Artística y Cultural, otorgado por el gobierno mexicano a través del Fondo Estatal para la Cultura y las Artes, y en 2009 una beca para jóvenes creadores en literatura náhuatl mediante el Programa de Estímulos a la Creación y al Desarrollo Artístico de Veracruz. En 2013 el mismo programa veracruzano le concedió otra beca en la categoría de Creadores con Trayectoria en Literatura Náhuatl.
Ahora hace llegar a este transeúnte, que se complace en reproducirla, la convocatoria de una marcha por la preservación de las lenguas indígenas, programada para el próximo mes de agosto.
Mapa de México con los porcentajes de hablantes del náhuatl.
Gracias, Marta, por divulgar mi post.
ResponderBorrarUn abrazo afectuoso y solidario.
Albert