POESIA de Marta Zabaleta / Traducción Piotr Kozak
Llora, guitarra llora
Llora. guitarra rota.
Entre mis dedos la lluvia
borra la pena de otrora.
Llora el cielo
Cuenta
gota a gota
esa sangre que derraman
ciegos misiles y drones.
Llora, guitarra negra,
llora que lloro.
Cry, guitar cry
Cry, broken guitar.
Between my fingers, rain
erasing earlier pain.
Cry the heaven
counting
drop by drop
the blood spilt
by blind missiles and drones
Cry, black guitar,
Cry, oh I cry
Marta Zabaleta, 20-11-2012
Traducido al inglés por Piotr Kozak, 27-11-2012
muy bueno,Marta
ResponderBorrarCristina Villanueva
CABA
Un beso a vos, y a Buenos Aires,.con mis gracias muchas
lorquiano, lindo. Saludo Marta! Tina
ResponderBorrarFantástico poema, Martita.
ResponderBorrarun abrazo.
Nela Rio
Canada
Gracias, Nelísima!
Hermoso poema y fina presentación de mi libro.
ResponderBorrarTe agradezco
Lourdes Uranga
Chapingo, México
Oh, dear!Como me preguntas mi opinión acerca de cómo va este proyecto de poema, te la doy: el poema es bello y musical,
ResponderBorrarhasta parece escucharse la vibración de las cuerdas de la guitarra.
Y ahora que me lo mandaste ya publicado, vuelvo a decirtelo:
Martita
me gustó mucho tu poema, ya te lo había dicho, felicitaciones!
Ricardo Rodríguez Pereyra
Buenos Aires
Miles de gracias, Ri, y suerte en la entrevista de mañana.
besos
Marta
Marta , que buen poema!!! Imágenes sonoras e irreparables . ABRAZO
ResponderBorrarMuy lindo, como siempre, Marta. GRACIAS!!
ResponderBorrarAngelina
San Francisco
Gracias a vos!!!
marat
como sempre muy lindo.
ResponderBorrarbesos de Lucia
Rio
Excelente y hermisísimo (y duro) el poema que me enviaste.
ResponderBorrarFELICITACIONES!
Besos
Enrique Stola
CABA