Muere de coronavirus la mujer que sacó de contrabando a huérfanos judíos de la Francia ocupada por los nazis



Muere de coronavirus la mujer que sacó de contrabando a huérfanos judíos de la Francia ocupada por los nazis

(JTA) – Frida Wattenberg era demasiado joven para tener una licencia de conducir cuando los nazis invadieron su Francia natal en 1940.
CNAAN LIPHSHIZ

Pero tres años después, a la edad de 19 años, ya estaba arriesgando su vida al ayudar a expulsar a los niños judíos de la Francia ocupada hacia la Suiza neutral.
Wattenberg murió en París el 3 de abril por el coronavirus. Tenía 96 años.

“Era una mujer valiente y una luchadora infatigable”, escribió el Memorial de la Shoah en un obituario.
Nacida en París en 1924 de padres judíos que habían emigrado de la ciudad central polaca de Lodz, Wattenberg fue activista en el movimiento juvenil judío HaShomer Hatzair desde su adolescencia. Meses después de la invasión de los alemanes, Wattenberg, que entonces tenía 16 años, fue reclutada para la resistencia.

En 1942, se aseguró la liberación de su madre de Vel d’Hiv, el notorio punto de internamiento para judíos parisinos, obteniendo documentos que indicaban que su madre era empleada de una fábrica considerada vital para el esfuerzo de guerra alemán. Un año después, estaba en Grenoble, en el sureste de Francia, ayudando a pasar de contrabando a niños judíos, muchos de ellos huérfanos, a través de la frontera.

“Fue horrible lo que sucedió en toda Europa”, dijo Wattenberg en un detallado testimonio de 97 minutos que dio el Memorial de la Shoah en 2014, cuando tenía 90 años. “No podíamos salvar a los adultos siempre. Pero tratamos de hacer lo que pudimos por los niños”.

Después de la guerra, Wattenberg continuó trabajando con niños refugiados, convirtiéndose en una asistente social para OPEJ, un grupo de la comunidad judía que se hizo cargo de los huérfanos de guerra. Sionista ardiente, ayudó a organizar la inmigración clandestina de judíos al Estado anterior a Israel.
Wattenberg tuvo dos hijos, Amnon y Anita, con su esposo, Marcel Rudman.

De la traducción (c)Enlace Judío México

Comentarios

Entradas más populares de este blog

ESTOY HECHA DE RETAZOS-POEMA de CARO CAROLINA

USA The good job of a floor maid at the Tewksbury Institute

CHILE: Los HINRICHSEN de TOME-una aproximación a nuestra historia familiar