POEMA de David A.Sorbille DESDE LA RAIZ





Un poema para Diana, por David A. Sorbille


DESDE LA RAÍZ

Ahora el poema habla de vos
del oleaje sumatorio de ideales

de la contemplación de los días

en las trincheras de los sueños
de aquel poeta de Temuco
y su canción desesperada
de los déspotas que denuncian
tus filosos versos de barricada
con la memoria de Roque Dalton

y Roberto Santoro
en la tierra sangrante
de injusticias y olvidos


Ahora el poema habla de vos

de tu palabra encendida
en las estaciones del amor

donde el deseo es transparente

como la brisa en las noches
de los mágicos silencios
sembrando versos
como ilusiones

y acariciando el destino

más allá del tiempo
sentada a las orillas

del río de los dones



Ahora el poema habla de vos
de los vientos febriles

de las canciones de la vida

de tu temple y persistencia

en hacer del momento
un gesto irrenunciable

que enaltece la raíz

de tu solidaria certeza

en alumbrar los caminos
porque al final del túnel
donde no valen los disfraces

espera el abrazo de tu poesía


David Antonio Sorbille





Poema y fotos tomados del blog de Diana Poblet
http://boards3.melodysoft.com/Shaharazad/poema-para-diana-poblete-6087.html

Comentarios

  1. Gracias Marta Zabaleta por tu permanencia solidaria en la red, siempre atenta a los destellos, a las pequeñas luces encendidas y a la lucha permanente que llevamos implícita. Con mi abrazo, siempre.
    d.

    ResponderBorrar
  2. Gracias Marta Zabaleta por tu permanencia solidaria en la red, siempre atenta a los destellos, a las pequeñas luces encendidas y a la lucha permanente que llevamos implícita. Con mi abrazo, siempre.
    d.

    Aparte de esto, Marta te digo, mi apellido es POBLET, es catalán y por eso el libro se llama Desde la Raíz, refiriendo a mis abuelos paternos, cuando vivimos en Chile siempre tuve líos con el apellido porque no había forma de que entendieran que no era poblete.

    ResponderBorrar
  3. Querida Diana: gracias por tu presenciaa en mi trabajo.Y por tus dulces palabras.
    Borre la extranejera 'e' en este ultimo slot, dedicado al poema de tu amigo. Y te pido mil perdones.
    Pero por hoy no puedoni quiero hacer, porque no quisiera borrar todo en mi otro blog. Pero permaneceré atenta y trataré de no cometer más errores en adelante, te lo prometo.
    Palabra de vasca genovesa.
    Besos
    Zabaleta Gerlo

    ResponderBorrar
  4. Jajajajaja me has hecho reír, pero si no es para tanto Marta!, no corrijas nadita, es para de ahora en adelante y ya, besotes Mujer.

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

ESTOY HECHA DE RETAZOS-POEMA de CARO CAROLINA

USA The good job of a floor maid at the Tewksbury Institute

CHILE: Los HINRICHSEN de TOME-una aproximación a nuestra historia familiar