EEUU: La ANLE incorporó a Tina Escaja
La ANLE incorporó a Tina Escaja
La destacada filóloga, catedrática, investigadora, poeta, artista digital y autora de numerosos estudios sobre poesía, narrativa, ensayo y teatro Tina Escaja se incorporó a la ANLE el viernes 7 de octubre 2022.
La ceremonia de incorporación de la nueva numeraria de la ANLE se realizó por vía telemática con el discurso titulado: Esto (no) es un poem@ CAPTCHA: Reflexiones sobre lenguaje, algoritmos y representación en tiempos de pandemia. La presentación se centró en temas de la desvinculación del significado y significante, el principio de analogía y las distintas posiblilidades de interacción entre la poesía y la tecnología. Según afirmó la flamante académica, “la relación extrapolada entre máquina y humanidad, entre creadora y criatura, entre signo y representación, entre realidad y simulación, conceptos todos binarios que se ponen en cuestionamiento en la crisis-catástrofe que nos ocupa, concentran su ambivalencia existencial en el Poem@ CAPTCHA del proyecto Mar y virus. El acrónimo CAPTCHA refiere a “Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart”, y Wikipedia explica que se trata de “pruebas desafío-respuesta controladas por máquinas … que son utilizadas para determinar cuándo el usuario es un humano o un programa automático (bot)”. O sea, que el objetivo del programa automatizado es el de excluir bots impostores, que se hacen pasar por personas, siendo los bots juzgados por otros bots que disciernen lo humano de lo mecánico por virtud de palabras o imágenes no distinguibles por la máquina”.
Asimismo, Tina Escaja explicó que: “Basándome en el proyecto Mar y virus y la instalación en Flynndog construí entonces un Poem@ CAPTCHA, esto es, un poema que en principio no es un poema, que ni siquiera tiene título como tal, y un CAPTCHA que en principio tampoco lo es. Si todo CAPTCHA busca en la distinción entre humano y máquina evitar SPAM, es decir, bots creados por personas humanas para insertarse en tu correo o preferencias con fines publicitarios o directamente maliciosos, como si de virus se tratara, mi CAPTCHA Poem@ pretende lo contrario, esto es, establecer enlaces directos, no soslayados, entre máquina y humanidad para la interacción y el encuentro a través del arte y la poesía, a fin de reflexionar colectivamente sobre las circunstancias históricas que nos asolan. Es por ello que redefiní el acrónimo como “Completely Automated Public test to Tie Computers and Humans as Allies”. Dado el aislamiento y desolación durante la etapa inicial de la pandemia en particular, la tecnología sirvió, y sigue sirviendo en gran medida, como aliada, redefiniendo nuestra propia relación con la misma y con el resto de la humanidad. CAPTCHA Poem@ busca servir de puente, muestra opciones de reconocimiento inquietantemente familiares: identifica las mascarillas en la serie de fotografías; advierte, en la perplejidad fragmentaria de opciones, imágenes refiriendo a situaciones tan nuevas: “Masks Required”; “Keep the distance”; “Be safe”.
Rosa Tezanos-Pinto, decana de CEANLE, presentó a la numeraria: “Los artículos académicos de la doctora Escaja proponen temas diversos e instigadores como: “Tecnofobia en arácnido: Una genealogía robopoética” (2019); “Proceso apocalíptico de una épica gestacional: de Caída libre a Código de barras (y al revés), o la (in)utilidad de la poesía” (2016); “Ludismo y culto al miedo en el Devocionario de Ana Rossetti” (2013); “Poética de resistencia en Itxaro Borda” (2013). Su obra comprende asimismo producciones innovadoras que, además de la publicación en papel, utilizan la multimedia (robótica y de realidad aumentada) y que han sido expuestas en galerías y museos internacionales como el Museo Vostell de Malpartida, en Cáceres, España y el Centro Cultural Okendo de San Sebastián, España. Es importante subrayar que su trabajo digital (también presentado bajo el pseudónimo Alm@ Pérez), ha sido considerado pionero en la llamada literatura electrónica en español”, aseveró.
Por su parte, la contestación estuvo a cargo de la académica numeraria de la ANLE Nuria Morgado, quien resaltó la trayectoria multifacética de Escaja: “Recibimos hoy como miembro de número en nuestra Academia Norteamericana de la Lengua (ANLE) a la ilustre Tina Escaja, como ya sabemos, galardonada poeta, profesora distinguida de lenguas romances y estudios de género en la Universidad de Vermont. Es además cyberpoeta destructivista, performer, editora, inventora, artista digital, en suma, Tina Escaja se desenvuelve exitosamente, y con fluidez, tanto en el dominio de la ciencia y la tecnología como en el del humanismo, ofreciendo nuevas formas de comunicación e interacción en sintonía con el actual panorama político, poético y tecnológico”.
Asimismo, agregó “Y así, con la imagen de una pipa, en referencia al cuadro del pintor René Magritte, que no es una pipa en mente, Tina Escaja, (y cito sus propias palabras), nos habla de esa vinculación demiúrgica de identidad absoluta, entre el significado y significante, una vinculación que se desmantela con el advenimiento de los tiempos modernos hace más de cien años, y que supone, como bien nos ha explicado, una crisis del lenguaje. El poder creador de la palabra también supone su destrucción, y se alza la creencia en la destrucción para poder seguir creando. Porque obviamente el poeta, si puede ser un pequeño dios, también puede ser una pequeña diosa, recordando el arte poética de Huidobro. Evidente masculino genérico, privilegiado y poderoso como el poder político o la fuerza masculina del Príncipe de Macchiavello, capaz de dominar, reducir, reprimir, a la femenina y caprichosa Fortuna”.
Tina Escaja, nacida en Zamora, España, se licenció en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona en 1988 y se doctoró en Literatura Española y Latinoamericana con especialidad en poesía de los siglos XIX y XX por la Universidad de Pennsylvania en 1993. Desde ese mismo año, empezó su tarea profesional en la Universidad de Vermont donde actualmente tiene la cátedra de Literatura y Cultura Iberoamericana y es Directora del Programa Género, Sexualidad y Estudios de la mujer.
La obra de Escaja es amplia, vigorosa, trascendente. Ha publicado más de 100 artículos y trabajos de investigación y más de veinte libros que incluyen monografías, ediciones y coediciones sobre poesía, narrativa, ensayo y teatro, publicados todos en editoriales universitarias (Universidad de Salamanca, Universidade Fernando Pessoa, Universidad de Sevilla Universitas Castellae, The Manchester Metropolitan University, Bucknell University Press, University of Texas Press, Duquesne University, University of Illinois Press y más), casas editoriales de renombre (Beatriz Viterbo, Tin House, Penguin House, Palgrave Macmillan, Anchor Books, Castalia, Rodopi, Tres Haches, Cuarto Propio, Arte Poética Press, Nueva York Poetry Press, ANLE, Visor, entre otras) y principales revistas académicas (Bulletin of Hispanic Studies, Hispanófila, Cuadernos de literatura, Hispanic Review, Romance Notes, Confluencia, Letras Femeninas, Revista Canadiense de Estudios Hispánicos Chasqui, Hispanic Journal, Journal of Comparative Literature and Aesthetics, Journal of Literary Theory and Comparative Literature y muchas más). Su enfoque en la investigación es múltiple como se observa en sus libros: Salomé decapitada: Delmira Agustini y la estética finisecular de la fragmentación (2001) y las ediciones Delmira Agustini y el modernismo: Nuevas propuestas de género (2000), De los 50 al ciberpoema: Antología de la poesía española contemporánea (2002) y la edición de ensayos Compromiso e hibridez: Aproximaciones a la poesía hispánica contemporánea escrita por mujeres (2007). Tiene además un número importante de coediciones que sirven de estudio en distintas universidades del país como: Fronteras de la memoria: Cartografías de género en artes visuales, cine y literatura en las Américas y España (con Llanos, Sierra y Pertusa 2012); Nueva York en español: Intersecciones hispánicas en EE. UU. ( con Boris Tarré 2017); Resistencia: Poems of Protest and Revolution (con Eisner e introducción de Julia Alvarez 2020); Diáspora Española: Migración y exilios (con Boris Tarré 2020) y el crucial volumen coeditado con Natalia Prunes y publicado por la ANLE, Por un lenguaje inclusivo: Estudios y reflexiones sobre estrategias no sexistas en la lengua española (2021).
Comentarios
Publicar un comentario