POESIA: lanzamiento de libro traducido al francés de Nela Rio en Canadá
Nela Rio
Amigos de la poesía,
La Academia Iberoamericana de Poesía, Capítulo de Fredericton, les invita cordialmente al lanzamiento del último libro bilingüe de la autora latino-canadiense, Nela Rio, exquisitamente traducido al francés por Jill Valéry y publicado por la casa editorial Broken Jaw Press de Fredericton: En las noches que desvisten otras noches /Durant les nuits qui déshabillent d’autres nuits. El evento tendrá lugar en la Biblioteca de Fredericton, número 12 de la calle Carleton, el sábado, 20 de noviembre, 2010 a las dos de la tarde. Habrá una lectura bilingüe de algunos poemas de la colección. Este libro trata de poemas homenajes a las múltiples mujeres que han padecido violencia y crueldad. El escritor canadiense George Elliott Clarke ha dicho de la colección que “Rio, como feminista heredera del gran poeta chileno Pablo Neruda, nos pide que reconozcamos que “la historia … cierra sus páginas de piedra/ sepultando/ a las mujeres que la escriben”. Más información en el enlace siguiente : http://www.brokenjaw.com/Estaremos allí
Millones de felicitaciones, Nela, por esta gran noticia
Red 'Mujeres y palabras en el Mundo'
Marta Zabaleta
MILONGA, para Nela, de Yanina Hinrichsen(c) Londres, 2010
Mis felicitaciones a Nela, y a vos, querida Marta, por esa solidaridad que te caracteriza, por esos brazos siempre extendidos.
ResponderBorrarSaludos y buenos deseos
Analía
Desde las comarcas australes hasta esos confines boreales, se extienden y multiplican mis felicitaciones por el nacimiento de este libro. Éxitos y besos.
ResponderBorrarLina
Felicitaciones! una inmensa alegría.
ResponderBorrarAbrazos, Yamile
Gracias, Gracias !!! A Nela , A Marta por el trabajo cotidiano, comprometido. Tratando de reinvidicar el papel de una historia hecha por y para hombres.
ResponderBorrarFeliz vida para el libro y su autora.
Hermosa la ilustración.
Un abrazo argentino.
Amelia Arellano