TRADUCCION LITERARIA:Peter Bush, palabras sin fronteras

Peter Bush

Image of Peter Bush Peter Bush is an award-winning literary translator who was born in Spalding, Lincolnshire, UK, and now lives in Barcelona.  Previously he was Professor of Literary Translation at the University of East Anglia, where he directed the British Centre for Literary Translation. He has been active in defence of the rights of literary translators as Vice-President of the International Translators Federation and was founding editor of the literary translators’ journal, In Other Words. His recent translations from Spanish includeNíjar Country and Exiled From Almost Everywhere by Juan Goytisolo and Celestina by Fernando de Rojas; from Catalan A Shortcut to Paradise by Teresa Solana and The Last Patriarch by Najat El Hachmi. He is now finishing Tirano Banderas by Ramón del Valle-Inclán, the classic novel on the theme of dictatorship in Latin America and L’Éloge de l’Amour, a philosophical dialogue between Alain Badiou and Nicolas Truong. He has also translated the novel, The Enormity of the Tragedy, by Quim Monzó.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

ESTOY HECHA DE RETAZOS-POEMA de CARO CAROLINA

USA The good job of a floor maid at the Tewksbury Institute

CHILE: Los HINRICHSEN de TOME-una aproximación a nuestra historia familiar