INGLATERRA: a Don Ricardo Hinrichsen Trewhela, en el día de su cumpleaños



El cisne durmiente

The fog prefigures the ghosts
Gently paraphrasing
The trees without
Their shadows


La niebla articula
Los árboles mutados
La sangre peregrina
La muerte sin adiós.

Si el cisne durmiera en mis manos
habría una pradera en bruma
cubierta de gaviotas rojas
que beberían al sol.


Marta Zabaleta (c) Londres, Winter 2005

Fotos Sol de Invierno y Reflection on Kesington Park de Yanina Hinrichsen (c) Londres, 14 12 2010

Con tiernos recuerdos,
23 de diciembre 2010




Comentarios

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

ESTOY HECHA DE RETAZOS-POEMA de CARO CAROLINA

USA The good job of a floor maid at the Tewksbury Institute

CHILE: Los HINRICHSEN de TOME-una aproximación a nuestra historia familiar